Monthly Archives: April 2014

Oulipost #30: Remnants

Oulipost #30: Patchwork Quilt Conclude the project by writing a poem that incorporates words and lines from all of your past 29 poems.   Suddenly silent inside Distant memories coming into focus in dreamlike fashion All these promises have been … Continue reading

Posted in Oulipost, Uncategorized | Tagged , , , | 1 Comment

Oulipost# 29: Recovery

Oulipost #29: Canada Dry. The name of this procedure is taken from the soft drink marketed as “the champagne of ginger ales.” The drink may have bubbles, but it isn’t champagne. In the words of Paul Fournel, who coined the … Continue reading

Posted in Oulipost, Uncategorized | Tagged , , , | Leave a comment

Oulipost #28: Heartbleed

Sourced from The Contra Costa Times, Bay Area News Group, April 28, 2014 (Double-layered passwords help secure accounts, Anick Jesdanun)

Posted in Oulipost, Uncategorized | Tagged , , , | 1 Comment

Oulipost #27: A Novel Mashup

Oulipost #27:Create a 14-line sonnet sourced from lines from your newspaper that is divided according to the first five digits of the irrational number pi – that is, into stanzas of 3, 1, 4, 1 and 5 lines. As with … Continue reading

Posted in Oulipost, Uncategorized | Tagged , , , | 2 Comments

Oulipost #26: Limbo

Sourced from The Contra Costa Times, Bay Area News Group, April 26, 2014. Beautiful Outlaw (Belle Absente).The outlaw in question is the name of the person (or subject) to whom the poem is addressed. Each line of the poem includes … Continue reading

Image | Posted on by | Tagged , , , , | Leave a comment

Oulipost #25: Another Friday Night in the Suburbs

Oulipost #25. Larding: Aka “line stretching.” From your newspaper text, pick two sentences. Add a new sentence between the first two; then two sentences in the new intervals that have become available; and continue to add sentences until the passage … Continue reading

Posted in Oulipost, Uncategorized | Tagged , , , | 1 Comment

Oulipost #24: Lovesick

Oulipost #24. Homosyntaxism is a method of translation that preserves only the syntactic order of the original words. To give a rudimentary example, if N=noun, V=verb and A=adjective, the outline NVA could yield solutions such as “The day turned cold,” … Continue reading

Posted in Oulipost, Uncategorized | Tagged , , | 1 Comment